Bu kelimenin anlamını biliyor musunuz? Eskiden büyüklerimiz –hatta annem ve babam bile (nur
içinde yatsınlar) - çok kullanırlardı. Değerli,
kolay kolay bitmeyecek / zarar görmeyecek / eskimeyecek anlamında kullanılırdı.
Örneğin:
-
Saniye (rahmetli anneciğim) bu sene bir turşu yaptı, tam “evladiyelik”.
-
Abi bu yılki ürünü bir gör, valla “evladiyelik”.
-
Kıza çeyizlik bir masa almışlar, “evladiyelik” olmuş.
-
Yeni buz dolaplarına baktık, tam "evladiyelik". Tekme atsan yıkılmıyor.
Örnekleri çoğalt çoğaltabildiğin kadar. Ama günümüzde
“evladiyelik" pek bir şey yok.
Ne demek evladiyelik; öyle sağlam / öyle çok ki çocuklara ve torunlara bile yeter / kalır anlamında. Yani çok ve sağlam kelimelerini pekiştiren bir başka kelime… Şimdilerde öylemi ama telefonun ömrü 1 yıl, TV 2 yıl, beyaz eşya 3 yıl garanti altında. İsterseniz üzerine biraz daha para vererek “garanti süresini” 1-2 yıl daha uzatıyorsunuz.
Ne demek evladiyelik; öyle sağlam / öyle çok ki çocuklara ve torunlara bile yeter / kalır anlamında. Yani çok ve sağlam kelimelerini pekiştiren bir başka kelime… Şimdilerde öylemi ama telefonun ömrü 1 yıl, TV 2 yıl, beyaz eşya 3 yıl garanti altında. İsterseniz üzerine biraz daha para vererek “garanti süresini” 1-2 yıl daha uzatıyorsunuz.
Peki ya
ilişkiler, dostluklar, arkadaşlıklar…
İşte onların
hiçbir garantisi yok! Hepsi pamuk ipliğine bağlı…
Sağlam dostluklara, içten arkadaşlıklara…
Sevgiyle
kalın :-))
Ageless…
Do you know the meaning of this word?
In the past, our great-even my mom and dad (they rest in peace) even as they
used too. Valuable, easy to end easy / damage to vision / aging was used to
refer to. For example:
- Seconds (deceased mama) made a pickle
this year, exact "heirloom".
- Abu seen a product this year, swear!
"Heirloom".
- Girls with dowries they took a table,
"heirloom" has been.
- We look at new refrigerators, full "heirloom". Kick ats not destroyed.
As you can replicate replicate samples.
But today "heirloom" not much. What do you mean heirloom; so strong / so many children and grandchildren even enough / fail in the sense. So many words to reinforce and robust another word ... but it's my life on the phone now 1 year, TV 2 years, 3 years white goods under the warranty. If you want to give a little more money on the "warranty period" to extend for 1-2 years.
But today "heirloom" not much. What do you mean heirloom; so strong / so many children and grandchildren even enough / fail in the sense. So many words to reinforce and robust another word ... but it's my life on the phone now 1 year, TV 2 years, 3 years white goods under the warranty. If you want to give a little more money on the "warranty period" to extend for 1-2 years.
What about relationships, friendship,
friendships ...
That's not their is no guarantee! All
depends on cotton ...
Robust for friendship, sincere
friendship to ...
Stay with love :-))